...
首页> 外文期刊>エレクトロヒ-ト >平成29年度抵抗加熱技術部会見学会東北電力女川原子力発電所見学記
【24h】

平成29年度抵抗加熱技術部会見学会東北電力女川原子力発電所見学記

机译:2017年度东北电力大川川核电站参观

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

前日、第35回抵抗加熱技術部会を東北電力本店の会議室をお借りして開催し、15日朝仙台駅から東北電 力殿に手配していただいたバスで発電所に向かった。車中で配付資料とDVDで「女川原子力発電所の安全性向上に向けた取り組み」についての説明を受けな がら移動した。説明はまず、震災時の発電所の状況から。1、3号機は運転中、2号機は14時に起動したば かりだったとのこと。外部電源5回線の内1回線を確保、ディーゼル発電機8台の内6台を確保し、津波は 敷地高から約lm下の13m (注)に留まった。これにより、原子炉を「止める」、「冷やす」、「閉じ込める」 機能を維持することができた。そのー方で、人道的な判断からおよそ3か月間にわたり多くの避難住民を受 け入れた(最大で364名)という(注;元の敷地高は14.8mだが、地震により牡鹿半島全体が1m沈下し 当時の敷地高は約13.8mになっていた。現在は隆起傾向とのこと)。
机译:前一天,我们在东北电力公司总部租了一间会议室,从而召开了第35电阻加热技术小组委员会,并于15日早上从仙台站乘东北电传电车安排的公共汽车前往了发电厂。我们在收到讲义和车载DVD时对“改善Onagawa核电站安全性的努力”的解释的同时走了动。从地震发生时电厂的情况开始进行说明。 1号和3号机组正在运行,而2号机组仅在14:00开始。固定了5条外部电源线之一,并固定了8台柴油发电机组中的6条,海啸停留在13 m(注)处,大约低于场地高度1 lm。这使我们能够保持“停止”,“冷却”和“限制”反应器的功能。另一方面,据说由于人道主义判断,许多难民(最多364人)被接纳了大约三个月(注:原址高度为14.8 m,但由于地震,整个Oshika半岛被淹没了1 m。但是,当时的场地高度约为13.8m。

著录项

  • 来源
    《エレクトロヒ-ト》 |2018年第5期|67-67|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号