...
首页> 外文期刊>電気と工事 >人を動かすスキルアップ講座第88回良い点を伸ばし、ポジティブにするために上手にほめる
【24h】

人を動かすスキルアップ講座第88回良い点を伸ばし、ポジティブにするために上手にほめる

机译:提升员工能力的技能课程No. 88称赞良好,以扩展优点并变得积极向上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

叱ることは、本人に反省を促すために、本人をネガティブな気持ちにさせます。叱って ばかりいると、本人は叱られることを恐れて、失敗しないように消極的になっていき ます。ミスを恐れて萎縮してしまう若手社員もいるでしょう。 ほめることは、本人をポジティブな気持ちにさせ、積極的に取り組むことを促します。活性化された組織を調べたところ、ネガティブな言葉に対してポジティブな言葉が、3倍 以上使われていたということです。つまリ、組織を活性化するためには、ーつ叱ることに 対して、三つほめることが必要だということです。ほめ て、叱って、ほめるから、叱るが活きてくるのです。 叱ることにスキルが必要だったとの同じように、 ほめることにもスキルが必要です。ほめ言葉 ーつで、相手を元気にすることができます。 彼女の「今日はありがとう、とても助かった よ!」の一言で、また頑張ろうと思ってしまうのです。
机译:责骂会使人感到消极,以鼓励他/她反思。如果您在骂,那么这个人会害怕害怕被别人拒绝,不愿意失败。可能有些年轻的员工害怕害怕犯错误。称赞会使人感到积极,并鼓励积极参与。一项对激活组织的调查显示,肯定词的使用量是否定词的三倍以上。换句话说,为了激活组织,有必要称赞三件事。既然您赞美,责骂和赞美,那么这种责骂就会活跃起来。正如骂人需要技巧,恭维也需要技巧。有了称赞,您可以振作起来。她说:“谢谢您,今天非常有帮助!”我想我会再努力的。

著录项

  • 来源
    《電気と工事》 |2017年第13期|74-76|共3页
  • 作者

    志村 満;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号