【24h】

編集後記

机译:编辑后发布

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

►今年も大盛況のJECA FAIR電設工業展。皆様丁寧なご説明でありがとうございました。ATACSが世界標準のCBTCとは違うとか(当初は共通化の目論見が,なにしろ世界ーの列車密度で独自化),耳寄りなのは排ガス规制で種車が高価になることもきっかけに某社のホープSさhが独自に軌陸車を開発屮とのこと。転車台を廃した新型の転向装置(謎)だそうで,価格面でも期待できそうです。
机译:►今年的伟大成功Jeca公平电气工业展。谢谢你的仔细解释。 ATACS与世界标准CBTC不同(最初是普通的目的看世界的火车密度的趋势),也是在废气调节中昂贵的轿车昂贵的情况也是一个希望的h独立开发了一个创意汽车。它是一种新的湍流涡轮机(谜团),使车削板上有可能在价格方面预期。

著录项

  • 来源
    《電設技術》 |2019年第6期|126-126|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号