首页> 外文期刊>The economist >Havens and haven'ts
【24h】

Havens and haven'ts

机译:避风港和没有

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Let international criminals, third-world dictators and anybody else with an interest in dodging taxes beware: the world's tax havens are about to be a touch less welcoming. How much less welcoming is still unclear, but on June 19th six "fiscal paradises"—Bermuda, the Cayman Islands, Cyprus, Malta, Mauritius and San Marino-informed the prim and proper Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) that they agreed with the OECD'S strictures on "harmful tax practices" and were fully committed to eliminating such practices by the end of 2005.
机译:让国际罪犯,第三世界独裁者和其他对逃税感兴趣的人提防:世界避税天堂将变得不那么受欢迎。尚不清楚欢迎的程度有多少,但在6月19日,六个“财政天堂”(百慕大,开曼群岛,塞浦路斯,马耳他,毛里求斯和圣马力诺)通知了经济合作与发展组织(OECD)他们同意经合组织关于“有害税收做法”的规定,并全力致力于到2005年底消除这种做法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号