首页> 外文期刊>The economist >Shambles and fury in Durban
【24h】

Shambles and fury in Durban

机译:德班的混乱与愤怒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The meeting was supposed to be far too important to foul up. Racism, as every delegate intoned, is a modern scourge. Xenophobia is evident all over the world. For eight days in the South African port of Dur-' ban, the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance was meant to highlight the problem and persuade more governments to outlaw discrimination. An apology for slavery in the past might be forthcoming. And if minority groups— camera-courting pygmies and Amerindians who strutted by with feathers in their hair—could bolster their profile and influence, so much the better.
机译:这次会议被认为太重要了,以至于无法成立。正如每个代表所说的那样,种族主义是一种现代祸害。仇外心理在全世界都很明显。反对种族主义,种族歧视,仇外心理和相关的不容忍现象世界大会在南非杜尔班港举行了八天,旨在突出这一问题并说服更多政府宣布歧视为非法。过去可能会为奴隶制道歉。而且,如果少数族裔(像是朝camera镜头的侏儒和美洲印第安人,头发被羽毛撑起)可以增强她们的形象和影响力,那就更好了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8238期|p.49|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:40

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号