【24h】

Going hostile

机译:敌对

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A year ago, Klaus Esser was reaping praise. Although he had failed to fend off a hostile bid by Britain's Vodafone Air-Touch for Mannesmann, the German firm he then ran, he had fought fairly, eschewing nationalistic, "barbed-wire" tactics. The result was not only the priciest merger ever, but also the first hostile takeover of a German company by foreigners.
机译:一年前,克劳斯·埃瑟(Klaus Esser)获得了好评。尽管他未能抵御英国的沃达丰Air-Touch对后来经营的德国公司Mannesmann的敌意收购,但他还是进行了公平的斗争,回避了民族主义的“铁丝网”策略。结果不仅是有史以来最昂贵的合并,而且是外国人对德国公司的第一次敌意收购。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8216期|p.67|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:33

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号