首页> 外文期刊>The economist >Plasma lasers A cut above the rest
【24h】

Plasma lasers A cut above the rest

机译:等离子激光器

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Whether they are building ships or chips, construction industries need precise tools to slice through the materials of their trade. These days, that precision is often provided by laser beams and plasma jets. Both are good at cutting, but both have disadvantages. Lasers use a huge amount of power and cannot penetrate reflective surfaces. Plasma (hot, ionised gas) consumes less power, but it can slice neither as neatly nor as finely as a laser. At a recent meeting of Britain's Institute of Physics, in Brighton, however, Ahmed Al-Shamma'a, an engineer at Liverpool University, and his colleagues described new techniques for dealing with both shortcomings.
机译:无论是建造轮船还是芯片,建筑行业都需要精确的工具来剖析其贸易的材料。如今,这种精度通常由激光束和等离子流提供。两者都擅长切割,但都有缺点。激光消耗大量能量,无法穿透反射面。等离子体(热的,电离的气体)消耗的功率较少,但它既不能像激光一样整齐也不能像激光那样精细地切割。然而,在英国物理研究所在布莱顿举行的最近一次会议上,利物浦大学的工程师艾哈迈德·阿尔·沙马阿和他的同事们介绍了解决这两种缺点的新技术。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2001年第8215期|p.76|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:34

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号