首页> 外文期刊>The economist >The attractions of sharia
【24h】

The attractions of sharia

机译:伊斯兰教的景点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Public executions make an ugly back-drop to a beauty contest. Nigeria will be host to the Miss World pageant in November, but several beauty queens have threatened a boycott in protest at the Islamic courts in northern Nigeria which have recently condemned four people to be stoned to death. One young woman, Amina Lawal, was condemned for having been made pregnant by a man who, she says, promised to marry her, but didn't. (Her alleged lover was acquitted.) None of the stonings has yet been carried out, but the controversy around Islamic law, or sharia, threatens to destabilise Africa's most populous nation. Over the past two years, 12 predominantly Muslim states in northern Nigeria have adopted versions of sharia for criminal cases. Nobody minded when Muslims used sharia to solve land disputes and family squabbles, but the introduction of penalties such as flogging (for drinking alcohol), amputation (for theft) and stoning (for adultery) has outraged non-Muslims, sparked sectarian riots in which more than 3,000 people have died, and cast doubt on the central government's ability to uphold Nigeria's secular constitution.
机译:公开处决给选美比赛带来了丑陋的背景。尼日利亚将在11月举办世界小姐大赛,但几位选美皇后扬言要抵制,以抗议尼日利亚北部的伊斯兰法院,这些法院最近谴责四人被打死。一名年轻女子Amina Lawal因一名男子怀孕而受到谴责,她说,该男子答应嫁给她,但没有结婚。 (她的情人被宣告无罪。)尚未发生石刑,但围绕伊斯兰法律或伊斯兰教法的争论有可能破坏非洲人口最多的国家的稳定。在过去的两年中,尼日利亚北部的12个主要是穆斯林国家在刑事案件中采用了伊斯兰教法。没有人介意穆斯林使用伊斯兰教法解决土地纠纷和家庭争吵,但是诸如鞭log(饮酒),截肢(盗窃)和石刑(通奸)等处罚的引入激怒了非穆斯林,引发了宗派暴动, 3,000多人死亡,这使中央政府维护尼日利亚世俗宪法的能力受到质疑。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2002年第8289期|p.46|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号