首页> 外文期刊>The economist >Gordon's gamble
【24h】

Gordon's gamble

机译:戈登的赌博

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the past 40 years there have been at least three intellectually formidable chancellors of the exchequer-Roy Jenkins, Nigel Lawson and, now, Gordon Brown. Each exerted an easy domination over Whitehall's brainiest and most powerful department. Within government, each conducted policy on his own terms. Despite or, perhaps, because of this, Mr Jenkins and Mr Lawson both proved lethal to their parties: the former because he insisted on Gladstonian orthodoxy on the eve of an election; the latter because he allowed the resurgence of inflation that led in the end to the Tories' decline and fall. Might Mr Brown be going the same way? For a man whose favourite words are "prudent" and "cautious", Mr Brown is taking some big risks. Perhaps his huge self-confidence and delight in command, which give him the air of a man who has come to believe himself invincible, have turned him into a gambler.
机译:在过去的40年中,至少有三位理财大臣,包括罗伊·詹金斯(Roy Jenkins),奈杰尔·劳森(Nigel Lawson)和现在的戈登·布朗(Gordon Brown)。每个人都对白厅最聪明,最强大的部门施加了轻松的统治。在政府内部,每个人都按自己的条件执行政策。尽管如此,或者也许正因为如此,詹金斯先生和劳森先生都对他们的政党证明是致命的:前者是因为他在大选前夕坚持格拉德斯顿正统教义。后者是因为他允许通货膨胀率的上升,最终导致保守党的衰落。布朗先生可能会走同样的路吗?对于一个喜欢“谨慎”和“谨慎”的人来说,布朗正冒着很大的风险。也许他巨大的自信心和指挥上的愉悦感使他成为一个已经相信自己立于不败之地的人,这使他变成了赌徒。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2002年第8269期|p.39|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:17

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号