首页> 外文期刊>The economist >The bell tolls for Grasso
【24h】

The bell tolls for Grasso

机译:格拉索的钟声

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The exchange's president had been caught raiding the widows' and orphans' fund. The chairman of the Securities and Exchange Commission (SEC) was sounding threatening. So it was that in 1938 the New York Stock Exchange (NYSE) placed its fate in the hands of William McChesney Martin, a 31-year-old security analyst nicknamed "Mr Chocolate" because hot cocoa, not the whisky favoured by others on Wall Street, was his beverage of choice. Similarly, in the early 1960s, the crew who ran the American Stock Exchange were pushed out after an investigation prompted by the SEC. The lead investigator soon became the exchange's head. And in 1996 it was the turn of the technology-oriented NASDAQ stockmarket. Under pressure from the SEC'S then chairman, Arthur Levitt, the market hired an ex-senator with a reputation for probity and sacked all its senior staff for breaking trading rules.
机译:该交易所的总裁被捕时袭击了寡妇和孤儿的基金。证券交易委员会(SEC)主席听起来威胁很大。因此,正是在1938年,纽约证券交易所(NYSE)将命运交给了31岁的安全分析师威廉·麦克切斯尼·马丁(William McChesney Martin),绰号“巧克力先生”,因为可可豆是热的,而不是华尔街上其他人所钟爱的威士忌街,是他的首选饮料。同样,在1960年代初,在美国证券交易委员会(SEC)的调查下,运行美国证券交易所的工作人员也被赶出了工作。首席调查员很快成为交易所的负责人。 1996年,这是面向技术的纳斯达克股票市场的转折点。在美国证券交易委员会(SEC)时任董事长亚瑟·莱维特(Arthur Levitt)的压力下,市场聘请了一位以诚实为名的前参议员,并解雇了其所有高级职员以违反交易规则。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2003年第8342期|p.95-96|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号