首页> 外文期刊>The economist >The distance of neighbours
【24h】

The distance of neighbours

机译:邻居的距离

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Brutalist and squat, the American embassy in Mexico City has always had a forbidding air. As the fighting in Iraq raged, the ring of steel fences protecting it were pushed so far forward that they encroached on Avenida Reforma, one of the capital's main streets. That physical gap symbolises the political and emotional gulf that has opened up between Mexico and its main trading partner. Each day protests, and sometimes near-riots, took place outside the embassy, fuelled by a diet of gory, anti-American coverage of the Iraqi war in the Mexican media.
机译:美国驻墨西哥城大使馆野蛮而蹲下,向来令人讨厌。随着伊拉克战争的激烈进行,保护它的钢制围栏环被推得太远,以至于它们侵占了首都的主要街道之一的改革大道。这种物理上的鸿沟象征着墨西哥与其主要贸易伙伴之间已经开启的政治和情感鸿沟。每天,在使馆外进行抗议活动,有时甚至发生暴动,这是由于墨西哥媒体对伊拉克战争的血腥反美饮食引起的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2003年第8320期|p.49|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号