首页> 外文期刊>The economist >Lame duck plans to soar
【24h】

Lame duck plans to soar

机译:me脚鸭计划飙升

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Little has changed, Gloria Arroyo admits, between her father's presidency of the Philippines in the 1960s and her own today. Like her, Diosdado Macapagal concentrated on improving the lot of the poor by reforming the economy, she explains. Again like her, he was thwarted by "vested interests"―a reference to the clique of rich families that dominates local business and politics. "We are the oldest democracy is Asia," she says, "but we have also become one of the weakest." But that is coming to an end, Mrs Arroyo declares, fixing the portrait of her father that hangs opposite her desk with a steady gaze. Whereas he ran for a second term and lost (to Ferdinand Marcos, the country's future strongman), she recently announced that she would not stand in next year's presidential election. Freed from the pressures of electoral politics, she argues, she will make a clean break with the past in her final 17 months in office.
机译:格洛丽亚·阿罗约(Gloria Arroyo)承认,在她父亲于1960年代担任菲律宾总统与今天的菲律宾总统之间,并没有什么改变。她解释说,像她一样,迪奥斯达多·马卡帕加尔(Diosdado Macapagal)致力于通过改革经济来改善贫困人口。再次像她一样,他因“既得利益”而受挫。“既得利益”指的是支配当地商业和政治的富裕家庭集团。她说:“我们是亚洲最古老的民主国家,但我们也已成为最弱的民主国家之一。”但这要结束了,阿罗约夫人宣布,以稳定的目光固定在她的桌子对面,挂着她父亲的肖像。尽管他竞选连任并输了(输给了该国未来的强人费迪南德·马科斯),但她最近宣布,她不会参加明年的总统大选。她认为,在摆脱选举政治压力的情况下,她将在最后17个月的任职中彻底摆脱过去。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2003年第8309期|p.55-56|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号