首页> 外文期刊>The economist >The wolf at the door
【24h】

The wolf at the door

机译:门口的狼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Most economists, newspaper, have been fretting about America's huge current-account deficit and predicting the dollar's sharp decline for years. The trouble with crying wolf too often is that people stop believing you. After slipping 14% in broad trade-weighted terms since 2002, the dollar had stabilised this year, even as the current-account deficit continued to grow. This has encouraged some economists to offer theories explaining why America's current-account deficit does not matter and why the dollar need not fall further. But the dollar has now started to slide again: this week it hit $1.28 against the euro, within a whisker of its all-time low of $1.29. Trust us, the wolf is real. The dollar's latest slide seems to have been triggered by uncertainty about the presidential election and a flurry of comments from Fed officials. Robert McTeer, the president of the Dallas Federal Reserve, mused (only "theoretically" of course) that when capital inflows into America dry up, "there will be a crisis that will result in rapidly rising interest rates and a rapidly depreciating dollar that will be very disruptive".
机译:报纸上的大多数经济学家一直对美国巨大的经常账户赤字感到担忧,并预测美元多年来将急剧下跌。经常哭泣的狼带来的麻烦是人们不再相信你。自2002年以来,按广义贸易加权汇率计下降了14%之后,尽管经常账户赤字继续增长,美元今年仍稳定下来。这鼓励了一些经济学家提出理论,解释了为什么美国的经常账户赤字并不重要,以及为什么美元不需要进一步下跌。但是美元现在已经开始再次下滑:本周,美元兑欧元汇率达到了1.28美元,与历史低点1.29美元相去甚远。相信我们,狼是真实的。美元最近的下滑似乎是由总统选举的不确定性和美联储官员的一连串评论引发的。达拉斯联邦储备银行行长罗伯特·麦克特尔(Robert McTeer)沉思(当然只是“理论上”),当流入美国的资本枯竭时,“将会发生危机,导致利率迅速上升,美元迅速贬值。非常具有破坏性”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8399期|p.95-96|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:57

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号