首页> 外文期刊>The economist >Spare me the details
【24h】

Spare me the details

机译:留给我细节

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Lisa hook, an executive at AOL, one of the biggest providers of traditional ("dial-up") internet access, has learned amazing things by listening in on the calls to AOL'S help desk. Usually, the problem is that users cannot get online. The help desk's first question is: "Do you have a computer?" Surprisingly often the answer is no, and the customer was trying to shove the installation CD into the stereo or TV set. The help desk's next question is: "Do you have a second telephone line?" Again, surprisingly often the answer is no, which means that the customer cannot get on to the internet because he is on the line to the help desk. And so it goes on. Admittedly, in America, where about half of all internet households now have high-speed ("broadband") connections, these AOL customers are so-called "late adopters", or "analogues". But even younger, savvier "digital natives" or "digital immigrants" can provide surprising insights for those who care to listen.
机译:AOL的高管Lisa hook是最大的传统(“拨号”)Internet访问提供商之一,他通过听AOL服务台的电话了解了很多奇妙的事情。通常,问题是用户无法上网。服务台的第一个问题是:“您有计算机吗?”令人惊讶的是,答案常常是“否”,而客户正试图将安装CD推入立体声或电视机中。服务台的下一个问题是:“您有第二条电话线吗?”再次,令人惊讶的是,答案常常是“否”,这意味着客户无法上网,因为他正在咨询服务台。所以它继续。公认的是,在美国,现在大约有一半的互联网家庭拥有高速(“宽带”)连接,这些AOL客户是所谓的“后期采用者”或“类似者”。但是,即使是更年轻,更精明的“数字原住民”或“数字移民”也可以为那些喜欢听的人提供令人惊讶的见解。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8399期|p.A15-A16A19|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:57

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号