首页> 外文期刊>The economist >Keep it simple
【24h】

Keep it simple

机译:把事情简单化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"Life is really simple," said Confucius, "but we insist on making it complicated." The Economist agrees. Unfortunately, Confucius could not have guessed what lay ahead. The rate at which mankind makes life complicated seems ever to accelerate. This is a bad thing. So this newspaper wants be the first to lay down some new rules. Henceforth, genius will be measured not by how fancy, big or powerful somebody makes something, but by how simple.
机译:孔子说:“生活真的很简单,但我们坚持让生活变得复杂。”经济学家同意。不幸的是,孔子不可能猜到未来会发生什么。人类使生活复杂化的速度似乎一直在加快。这是一件坏事。因此,该报纸希望成为第一个制定一些新规则的公司。从今以后,天才的衡量标准不是靠某人的想象力,规模或实力如何,而要看其简单程度。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8399期|p.19|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号