【24h】

Not so bleak

机译:不太暗淡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"It's the best thing that ever happened to us," says Guenther Merl, head of Landesbank Hessen-Thueringen (Helaba). He is referring to a case taken to the European Commission in 1994 by Germany's private-sector banks against their public-sector rivals, such as Helaba. "It rather backfired," says Mr Merl. That may sound odd, because the public banks lost. They will forfeit their state guarantees from next year, and last month were ordered to pay EUD4 billion ($4.8 billion) in back interest for assets funded at below market rates. But most of this money will return to them in the form of new capital from their owners, and the commission's ruling has sent a fresh breeze of competition through the state sector. While the private banks have been reducing their lending exposure, the public banks have been picking up business.
机译:Landesbank Hessen-Thueringen(Helaba)负责人Guenther Merl说:“这是我们经历过的最好的事情。”他指的是1994年德国的私人银行向欧洲委员会提起的针对其公共部门竞争对手Helaba的案件。默尔先生说:“这事与愿违。”这听起来很奇怪,因为公共银行亏损了。他们将从明年起丧失其国家担保,上个月被责令以低于市场利率的资金偿还40亿欧元(合48亿美元)的利息。但是,这些资金的大部分将以所有者的新资本形式返还给他们,该委员会的裁决通过国有部门掀起了新的竞争轻风。私人银行一直在减少贷款敞口,而公共银行则在从事业务。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8397期|p.97|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:52

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号