首页> 外文期刊>The economist >The health of nations
【24h】

The health of nations

机译:国家的健康

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

His financial empire made him the equal of kings, his fortune was the envy of the merely rich. But in the summer of 1836, Nathan Rothschild was dying of an abscess leading to blood-poisoning, and all his wealth was to no avail.Today, a dose of antibiotics, costing a few coins, would have saved the 59-year-old banker. What would he have been willing to pay for that prescription? To the seriously sick, effective medical care is priceless. But not everyone who goes to the doctor is gravely ill, nor is all health care effective. Yet someone has to foot the bill, whether or not the health care works or is really needed. Individuals' demand for medical care is potentially boundless, but the collective systems that fund most health care must impose limits. That contradiction is a growing problem for rich countries as costs spiral upwards.
机译:他的金融帝国使他成为国王的君主,他的财富是那位富人的嫉妒。但是在1836年夏天,内森·罗斯柴尔德(Nathan Rothschild)因脓肿去世而死于血液中毒,他的全部财产都无济于事。今天,一剂抗生素(花费几枚硬币)就可以挽救这名59岁的老人银行家。他愿意为那个处方付多少钱?对于重病,有效的医疗服务是无价的。但是,并不是每个看医生的人都病重,也不是所有的医疗保健措施都有效。然而,无论医疗服务是否奏效或确实需要,都必须有人付账。个人对医疗的需求可能是无限的,但是为大多数医疗服务提供资金的集体体系必须施加限制。随着成本上升,这一矛盾对于富裕国家来说是一个日益严重的问题。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8384期|p.3A-4A|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:48

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号