首页> 外文期刊>The economist >Together at last
【24h】

Together at last

机译:最后在一起

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

For months, American officials have been insisting, as one put it, that "there is no higher priority" for George Bush's second term in office than "expanding and broadening our relationship with India". If that could be achieved by pomp and ceremony, the visit this week to Washington, DC, of Manmohan Singh, India's prime minister, would have done the trick. He was showered with honours, including a 19-gun salute and the chance to make a speech to Congress. The president even stayed up late to entertain him to a White House banquet, only the fifth he has thrown in more than four years.
机译:正如一个人所说,几个月来,美国官员一直坚持认为,乔治•布什第二任期的“重中之重”莫过于“扩大和扩大我们与印度的关系”。如果能够通过盛大的典礼和仪式来实现,那么印度总理曼莫汉·辛格本周对华盛顿特区的访问将达到目的。他获得了荣誉,包括19枝礼炮和向国会演讲的机会。总统甚至熬夜来招待他参加白宫宴会,这是他四年多以来第五次抛出宴会。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2005年第8436期|p.57-58|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:31
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号