首页> 外文期刊>The economist >I'm on the train, frying my brain
【24h】

I'm on the train, frying my brain

机译:我在火车上,炸我的大脑

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"There is as yet no hard evidence of adverse health effects on the general public," Sir William Stewart, chairman of the National Radiological Protection Board, an organisation that sounds as though it belongs in a 1960s B-movie. "But because of the current uncertainties we recommend a continued precautionary approach to the use of mobile-phone technologies." To a Popper-reading scientist, that's a little like saying: although there's no evidence that the sky is going to fall in, you should hide under your desk anyway.
机译:美国国家放射防护委员会主席威廉·斯图尔特爵士(Sir William Stewart)爵士说:“目前还没有确凿的证据表明对公众的健康产生不利影响。该组织听起来似乎属于1960年代的B型电影。 “但是由于当前的不确定性,我们建议继续采取预防措施来使用手机技术。”对于读波普尔的科学家来说,这有点像在说:尽管没有证据表明天空会掉下来,但无论如何,您都应该躲在桌子下面。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2005年第8409期|p.30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号