首页> 外文期刊>The economist >Breakthrough or stalemate?
【24h】

Breakthrough or stalemate?

机译:突破还是僵持?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In a striking shift of policy, the American administration this week said it would join direct talks with Iran-provided that the ruling mullahs once more suspend their enrichment of uranium. As The Economist went to press, the five permanent members of the un Security Council, plus Germany, were meeting in Vienna to put final touches to a new set of proposals meant to persuade Iran to desist from its suspected plan to build a nuclear bomb.
机译:美国政府本周宣布,将在引人注目的政策转变中加入与伊朗的直接对话,前提是执政的毛拉人再次中止铀浓缩。在《经济学人》付印之时,联合国安理会的五个常任理事国加德国正在维也纳开会,以最终触动一系列旨在说服伊朗放弃其涉嫌制造核弹计划的新建议。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8480期|p.62|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号