首页> 外文期刊>The economist >Beating the retreat
【24h】

Beating the retreat

机译:击败撤退

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"I hate Iraq. I wish we had never gone to the place," said Winston Churchill in 1926 when, as chancellor of the exchequer, he had to pay the cost of holding on to the violently rebellious territory. The British government, and much of the public, no doubt feels the same about today's military venture in Iraq, which has cost around £5 billion ($10 billion) and the lives of more than 170 soldiers since 2003. Having entered the country uninvited, the army is leaving unlamented. The handover ceremony in the departure lounge of Basra airport (Britain's last base) on December 16th, when Basra province was transferred to Iraqi security control, summed it up: the British are no longer safe in the city, and have booked their tickets out of the country.
机译:1926年温斯顿·丘吉尔(Winston Churchill)作为财政大臣不得不支付维持暴力叛乱领土的费用,他说:“我讨厌伊拉克。我希望我们永远不要去这个地方。”对于今天在伊拉克进行的军事冒险活动,英国政府和大多数公众无疑都持相同的看法。自2003年以来,该军事行动耗资约50亿英镑(100亿美元),并挽救了170多名士兵的生命。军队无动于衷。 12月16日,巴士拉省移交给伊拉克安全管制局,在巴士拉机场(英国的最后基地)的候机室举行了交接仪式,总结了这一点:英国人在该市已不再安全,并已从英国预订了机票国家。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号