首页> 外文期刊>The economist >Like a game of go
【24h】

Like a game of go

机译:就像围棋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The saga that has brought politics in Japan to a halt is nearing its crisis. In July the Democratic Party of Japan (dpj) won control of the upper house of the Diet (parliament) from the Liberal Democratic Party (ldp), which still controls the lower house and governs in coalition with New Ko-meito, a junior partner. Unlike counterparts in many democracies, Japan's upper house has formidable powers. The constitution never envisaged a split parliament, with the upper house able to veto nearly every government bill. The government could overrule a veto with its two-thirds' majority in the lower house. Yet this weapon has not been used in 50 years, and may backfire, particularly if the public deems its use unwarranted.
机译:导致日本政治停滞的传奇即将到来。 7月,日本民主党(dpj)赢得了自民党(ldp)对国会上院的控制权,而该党仍控制着下议院,并与小伙伴新高明人联合执政。与许多民主国家的同僚不同,日本的上议院拥有强大的权力。宪法从未设想过议会分裂,上议院几乎可以否决所有政府法案。政府可以在下议院中否决其三分之二多数的否决权。然而,这种武器已经使用了50年,并且可能适得其反,特别是在公众认为不必要使用这种武器的情况下。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2007年第8558期|p.6870|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:52

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号