【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Sir - Your leader on religion and public life concluded that "politicians must learn to take account of religious feelings and to draw a firm line between church and state" ("The new wars of religion", November 3rd). But the problem with giving religion space in "the public square" is that religionistas will take it as confirmation that their beliefs give them a right to control a person's behaviour. Whether they are jihadist Muslims, busybody Christians, political Hindus or Buddhists, they will conclude that they can tell me what I can and cannot do. Personally, I couldn't give a damn if they believe in the Great Green Tomato so long as they leave me alone.
机译:主席先生-您的宗教与公共生活领袖总结说:“政客必须学会考虑宗教情感,并在教会与国家之间划清界限”(“新宗教战争”,11月3日)。但是,在“公共广场”中分配宗教空间的问题在于,宗教信仰者将其视为其信仰赋予他们控制人的行为的权利的确认。无论他们是圣战穆斯林,忙碌的基督徒,政治印度教徒还是佛教徒,他们都会得出结论,他们可以告诉我我能做和不能做的事情。就他们个人而言,只要他们相信我一个人,如果他们相信“大绿番茄”,我就不会该死。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2007年第8557期|p.20|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号