首页> 外文期刊>The economist >Caveat investor
【24h】

Caveat investor

机译:警告投资者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Take an underperforming company. Add some generous helpings of debt, a few spoonfuls of management incentives and trim all the fat. Leave to cook for five years and you have a feast of profits. That has been the recipe for private-equity groups during the past 20 years. Private equity has been so successful that it is getting ever bigger and bolder (see pages 81-83). Rarely a day goes by without some new multi-billion-dollar scheme. On the table now are J. Sainsbury, a British retailer, and Equity Office Properties Trust, an American property group-which, valued at some $40 billion, would be the biggest deal ever.
机译:以表现不佳的公司为例。增加一些慷慨的债务帮助,几勺管理激励措施,并消除所有的脂肪。离开做饭五年,您将获得丰厚的利润。在过去的20年中,这一直是私募股权集团的秘诀。私募股权是如此成功,以至于变得越来越大胆(参见第81-83页)。没有一些新的数十亿美元计划的日子很少流逝。现在摆在桌上的是英国零售商J. Sainsbury和美国房地产集团Equity Office Properties Trust,这两家公司的市值约为400亿美元,将是有史以来最大的一笔交易。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2007年第8515期|p.14-15|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:40

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号