首页> 外文期刊>The economist >The World Is Rocky
【24h】

The World Is Rocky

机译:世界多岩石

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Infosys, one of India's biggest and A trendiest outsourcing firms, set nerves jangling on November 14th when it said it would give its workers year-long sabbaticals to do charity work. Or gardening, wise guys said. India's computer-services companies, which derive around 85% of their revenues from exports to America and Britain, and 30-40% from financial-services work, will be hit hard by the financial crisis. In October Infosys-or Infy, to its friends-cut its predicted revenue growth for the year to 13-15%. In an industry that has grown by nearly 30% a year for the past decade, that would be bad.
机译:作为印度最大,最时尚的外包公司之一,Infosys在11月14日宣布将给予其员工为期一年的公休假进行慈善工作时感到不安。还是园艺,聪明人说。印度的计算机服务公司的收入中约有85%来自对美国和英国的出口,而30%至40%的收入来自金融服务业,它们将受到金融危机的严重打击。在10月份,Infosys或Infy向其朋友们下调了其今年的预期收入增长至13-15%。在过去十年中,每年以近30%的速度增长的行业中,那将是很糟糕的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8610期|ix|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号