首页> 外文期刊>The economist >The Arctic contest heats up
【24h】

The Arctic contest heats up

机译:北极竞赛升温

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Cold, empty and rich in fish and minerals, the seas of the "High North" are a tempting prize for a big, confident country. Even before the startling news of Vladimir Putin's offer of a €4 billion ($5.4 billion) emergency loan to Iceland (see story on page 101), Russia had been beefing up its presence in a part of the world where the nato presence is fitful. Although American submarines still ply the northern seas, other nato vessels are rarely seen. America bruised Icelandic feelings when it pulled out of its Keflavik air base in 2006.rnThe Kremlin, by contrast, commands a cash pile of over $500 billion and, despite sagging markets in Moscow, is well-placed to assist a country facing bankruptcy. Iceland's prime minister, Geir Haarde, said that apart from some support from Nordic states, he had received little response to his appeals for help from Western countries.rn"When our old friends didn't help us, we had to find new friends," he declared. What Russia might want in exchange is unclear. But it is unlikely to be nothing.
机译:寒冷,空旷,鱼类和矿物质丰富,“高北部”的海洋是一个大国充满信心的国家的诱人奖品。甚至在弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)提出向冰岛提供40亿欧元(54亿美元)紧急贷款的惊人消息之前(请参见第101页的故事),俄罗斯就一直在加强其在北约存在的世界范围内的存在。尽管美国潜艇仍在北海航行,但其他北约船只很少见。美国在2006年撤出其凯夫拉维克(Keflavik)空军基地时伤及了冰岛的感情。相比之下,克里姆林宫拥有超过5,000亿美元的现金储备,尽管莫斯科的市场不景气,却能很好地帮助该国面临破产。冰岛总理盖尔·哈德(Geir Haarde)表示,除了北欧国家的一些支持外,他对西方国家寻求帮助的呼吁几乎没有反应。rn“当我们的老朋友没有帮助我们时,我们不得不寻找新朋友,他宣称。俄罗斯可能想要交换什么还不清楚。但这不可能什么都不是。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8601期|50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号