...
首页> 外文期刊>The economist >Sheikh Hasina's happy day
【24h】

Sheikh Hasina's happy day

机译:谢赫·哈西娜(Sheikh Hasina)的快乐日子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

It hardly seemed like a significant event. On August 4th, just 1.5% of Bangladesh's voters were permitted by the army to go to the polls in the first round of local elections. The vote was held under a state of emergency. Candidates could not compete under party labels. One party leader was in jail, another in exile.rnBut these were also the first polls held since the army installed a civilian government in January 2007. Fears that the military would rig the result proved unfounded. The election commission purged 12m duplicate, deceased or bogus names from voter rolls. For the first time, Bangladeshis saw a voting system that seemed to deliver a fair and credible outcome. In this case, the outcome was a decisive victory for candidates backed by the Awami League (candidates had to run as independents but could be supported by parties). It won 12 of 13 mayoral races. The League is led by Sheikh Hasina, a former prime minister who remains in exile in America following the government's decision to release her from prison in June on two months' medical parole. The day after the poll, the government extended Sheikh Hasina's bail for another month.
机译:这似乎不是一件重大事件。 8月4日,在第一轮地方选举中,军队只允许孟加拉国1.5%的选民参加民意调查。投票是在紧急状态下进行的。候选人不能在派对标签下竞争。但是,这也是自军队于2007年1月组建民政以来进行的首次民意测验。事实证明,担心军方将操纵这一结果是没有根据的。选举委员会从选民名册中清除了1200万重复,已故或伪造的姓名。孟加拉国人第一次看到一种投票制度,似乎产生了公正和可信的结果。在这种情况下,结果是由Awami League支持的候选人取得的决定性胜利(候选人必须以独立人士身份参加竞选,但可以得到政党的支持)。它赢得了13个市长种族中的12个。该联盟由前总理谢赫·哈西娜(Sheikh Hasina)领导,他在政府决定于6月因两次医疗假释将她从监狱中释放后仍在美国流亡。民意调查后的第二天,政府将谢赫·哈西娜的保释期延长了一个月。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2008年第8592期| 56| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号