首页> 外文期刊>The economist >Fun, games and money
【24h】

Fun, games and money

机译:娱乐,游戏和金钱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Even in China, a century is a long time to wait. In 1908, as the fourth modern Olympic games took place in London, a magazine called Tianjin Youth posed three questions. When would a Chinese athlete take part in the games? When would the country send a team? And when would it stage the games?rnThe answer to the first question turned out to be 1932, when Liu Changchun, a sprinter, made his way to Los Angeles from his home in north-eastern China, then under Japanese occupation. He won nothing, but is remembered as a hero.rnChina sent teams to the Olympics in 1936,1948 and 1952, but then stayed away until the winter games of 1980. Four years after that, when the summer games returned to Los Angeles, Xu Haifeng, a pistol-shooter, won China's first gold medal.
机译:即使在中国,一个世纪也要等待很长时间。 1908年,随着第四届现代奥林匹克运动会在伦敦举行,一本名为《天津青年》的杂志提出了三个问题。中国运动员什么时候参加比赛?该国何时会派出一支队伍?第一个问题的答案竟然是1932年,当时一名短跑选手刘长春从他在中国东北的家中被洛杉矶占领,然后被日本占领。他一无所获,但被人们铭记为英雄。中国曾在1936年,1948年和1952年派出代表队参加奥运会,但一直待到1980年冬季奥运会。四年之后,夏季奥运会重返洛杉矶,徐手枪射击者海峰获得了中国第一枚金牌。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8591期|iiiiv|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号