首页> 外文期刊>The economist >The evil that men do
【24h】

The evil that men do

机译:男人做的恶

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Dynamite, said a mysterious Victorian explosive-maker known as Professor Mezzeroff, was "the best way for oppressed peoples from all countries to get free from tyranny and oppression". Mezzeroff was the inspiration for the anarchist professor who carried a bomb on his body to evade arrest in Joseph Conrad's novel, "The Secret Agent". He was much beloved by Irish revolutionaries then conducting bombings across Britain, not least on London's underground railway. More than a century later, explosives are still being detonated there, this time by human bombs of the Islamist variety.
机译:炸药说,维多利亚神秘的炸药制造商梅泽洛夫教授说,炸药是“所有国家的被压迫人民摆脱暴政和压迫的最佳途径”。 Mezzeroff是无政府主义者教授的灵感来源,这位无政府主义者教授身上炸弹逃避了约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad)的小说“秘密特工”的逮捕。他深受爱尔兰革命者的爱戴,然后在英国各地进行轰炸,尤其是在伦敦的地下铁路上。一个多世纪以后,爆炸物仍然在那里被引爆,这次是由伊斯兰教派的人类炸弹引爆的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8570期|p.106-107|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:18

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号