首页> 外文期刊>The economist >The dogs have had their day
【24h】

The dogs have had their day

机译:狗过得很愉快

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It is morbid, but true, that one of the ways 1 survivors of natural disasters are found is by bringing out bloodhounds that have been trained to find the dead. Often, when these dogs reveal corpses under rubble, rescuers also find previously undetected air pockets with living people in them.
机译:这是病态的,但事实是,找到1名自然灾害幸存者的方法之一是带出训练有素的猎犬,以找到死者。通常,当这些狗在废墟下露出尸体时,救援人员还会发现以前未被发现的带有活人的气袋。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8645期|69-70|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号