...
首页> 外文期刊>The economist >No cause for joy
【24h】

No cause for joy

机译:没有欢乐的理由

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

In the bloodiest outbreak of factional violence since the Islamists of Hamas violently ousted their secular rivals of Fatah from control of the Gaza Strip two years ago, six Palestinians were killed on May 31st in a shoot-out in the West Bank city of Oalqilya. This time Hamas was the target, when the security forces of the Palestinian Authority (pa), which is run by Fatah, killed two Hamas militants who rejected Fatah's authority and lost three of their own men (and a bystander).rnMost pointedly, the fight occurred just days after the pa's president, Mahmoud Abbas, had assured President Barack Obama on a visit to Washington that the Palestinians were meeting their obliga-tions-particularly to disavow violence-under the tattered road map towards Israeli-Palestinian peace that was unfurled by George Bush in 2002. The latest factional fighting makes it even less likely that a Palestinian unity government will be formed any time soon, even though that is a prerequisite for resuming meaningful peace talks between Israel and Palestinians.
机译:自从哈马斯伊斯兰主义者两年前将其世俗对手法塔赫从加沙地带控制权强行赶下以来,这是最血腥的派系暴力爆发,5月31日,在西岸城市奥利奇利亚的枪战中,有6名巴勒斯坦人被杀。这次是哈马斯的攻击目标,当时由法塔赫(Fatah)领导的巴勒斯坦权力机构(pa)的安全部队杀害了两名拒绝法塔赫权威的哈马斯激进分子,并失去了三个自己的人(和一名旁观者)。在巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)向巴拉克·奥巴马(Barack Obama)总统保证访问华盛顿后几天,巴勒斯坦人正在履行自己的义务,尤其是消除暴力,这是在破烂不堪的通往以巴和平路线图上展开的这是乔治·布什(George Bush)在2002年提出的。最近的派系斗争使建立一个巴勒斯坦团结政府的可能性越来越小,即使这是恢复以色列与巴勒斯坦人之间有意义的和谈的前提。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8634期|56-56|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号