首页> 外文期刊>The economist >Smooth operators
【24h】

Smooth operators

机译:流畅的运算符

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Paying interest on your savings will strike most people as odd. Yet some poor people in the developing world do just that. In West Africa, for example, some people pay roving susu collectors a fee amounting to a -40% annual interest rate for looking after their deposits. And the authors of a new book~* about the financial lives of people who earn less than $2 a day find that this sort of "pay-to-save" model is by no means unique to Africa. They encounter a similar phenomenon in India, where a female deposit collector called Jyothi looks after small savings for people in the slums of Vijayawada, at an effective yearly interest rate of -30%.
机译:对您的储蓄支付利息会使大多数人感到奇怪。然而,发展中国家的一些穷人正是这样做的。例如,在西非,一些人向流苏的苏维埃收集者支付了年利率-40%的费用来照顾他们的存款。一本关于每天收入不足2美元的人们的经济生活的新书的作者发现,这种“付钱储蓄”模式绝非非洲所独有。他们在印度遇到类似的现象,一位名叫Jyothi的女性储蓄存款人以每年-30%的实际年利率照顾维杰亚瓦达(Vijayawada)贫民窟的人们的小额积蓄。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8631期|88-88|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号