In his latest work to be translated into English, Tahar Ben Jelloun, Morocco's best-known novelist, examines how much people are willing to sacrifice to start a new life in Europe, and the consequences of taking flight. Mr Ben Jelloun is no stranger to these issues, having left Morocco himself in 1971 to study in Paris. He has won numerous literary prizes, including the Prix Goncourt in 1987, an award he now judges.
展开▼
机译:摩洛哥最著名的小说家塔哈尔·本·杰洛恩(Tahar Ben Jelloun)在其最新的被翻译成英文的著作中,研究了多少人愿意为在欧洲开始新的生活而牺牲,以及逃亡的后果。 Ben Jelloun先生对这些问题并不陌生,他于1971年离开摩洛哥亲自前往巴黎学习。他获得了许多文学奖,包括1987年的冈萨特奖(Prix Goncourt),现在他是一名评委。
展开▼