首页> 外文期刊>The economist >The Other Castro Stamps His Heel
【24h】

The Other Castro Stamps His Heel

机译:其他卡斯特罗踩了脚跟

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It has taken a while for Cuba's president, Raul Castro, to settle into the seat his brother occupied for almost 50 years. But this week he put his own stamp on the government, making the biggest changes since Fidel Castro was struck down by illness in 2006. Two long-serving senior figures-Felipe Perez Roque, the foreign minister, and Carlos Lage, the cabinet secretary-lost their ministerial jobs. Other officials were shuffled and ministries were merged.rnDeciphering the internal machinations of Cuba's communist regime is somewhat comparable to the Kremlinology that went on before the fall of the Soviet Union. Adding to the mystery was the way the announcement was made: a brief item after the weather and sport on state television's midday news. The regime plays down political news to maintain an image of continuity following Fidel's retirement.
机译:古巴总统劳尔·卡斯特罗(Raul Castro)花了一段时间才将他的兄弟占领了将近50年的位置。但本周,他在政府上盖了自己的邮票,这是自菲德尔·卡斯特罗(Fidel Castro)在2006年患病以来的最大变化。两位长期任职的高级人物-外交大臣费利佩·佩雷斯·罗克(Felipe Perez Roque)和内阁秘书卡洛斯·拉奇(Carlos Lage)-失去了部长职位。其他官员被改组,各部合并。解读古巴共产主义政权的内部阴谋在某种程度上可以与苏联解体前的克里姆林宫学相提并论。宣布消息的方式增加了神秘感:这是国家电视台午间新闻播出的关于天气和体育的简短报道。该政权淡化政治新闻,以保持菲德尔退休后的连续性形象。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8621期|54|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号