首页> 外文期刊>The economist >Always With Us?
【24h】

Always With Us?

机译:永远和我们在一起?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Some men steal out of need or avarice; others kill themselves out of despair, or murder for revenge or gain. These episodes in individual tales display such striking regularities in aggregate that some of the social scientists who first applied the rules of probability to human affairs questioned the very notion of free will. "Society prepares the crime," wrote Adolphe Quetelet, a Belgian statistician, in 1835, "and the guilty person is only the instrument."rnThe findings of those statisticians' successors-that poor children are more likely to fail at school, poor adults to commit crimes and die young, and so on-are nowadays uncontroversial. And policymakers mostly eschew metaphysics. Instead, they try to break such links by spending to "end child poverty" and by targeting health and education initiatives on the neediest. Yet such attempts are doomed to disappoint, say British social scientists, Richard Wilkinson and Kate Pickett, because they conceive of each social ill in isolation, rather than treating their shared root cause. Moreover, they misidentify that cause: it is not poverty as such, but inequality.
机译:有些人是出于需求或贪婪而偷东西;其他人则出于绝望而自杀,或者为了报复或谋取利益而谋杀。个别故事中的这些事件显示出如此惊人的规律性,以至于某些首先将概率规则应用于人类事务的社会科学家对自由意志的概念提出了质疑。比利时统计学家阿道夫·克特莱特(Adolphe Quetelet)在1835年写道:“社会为犯罪做准备,而有罪的人只是工具。”这些统计学家继任者的发现-贫穷的孩子更有可能在学校失败,贫穷的成年人犯罪和年轻时丧生,等等,如今无可争议。政策制定者大多避开形而上学。相反,他们试图通过花费“消除儿童贫困”和针对最需要帮助的健康和教育计划来打破这种联系。英国社会科学家理查德·威尔金森(Richard Wilkinson)和凯特·皮克特(Kate Pickett)说,然而,这样的尝试注定会令人失望,因为他们孤立地设想了每一种社会疾病,而不是将其根源放在了一起。而且,他们错误地指出了原因:不是贫穷本身,而是不平等。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8620期|94|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:51
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号