首页> 外文期刊>The economist >Gem Of The Ocean
【24h】

Gem Of The Ocean

机译:海洋宝石

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Tust as household trash tells you a lot about a family, so mankind's rubbish heaps reveal much about the species. One of the best lies in the waters around Manhattan. There, archaeologists have found mounds of oyster shells, known as middens, dating back to 6950BC.rnPeople have fed on oysters so long that the man whom Jonathan Swift called brave for first eating one is quite out of range of history's eye. Sergius Orata, a Roman engineer who lived in the first century bc, cultivated oysters in southern Italian lakes by bringing them to spawn on rock piles that he surrounded with twigs. Larval oysters settled on the twigs, which the cultivator could monitor easily; when the oysters grew to marketable size, they were plucked off and sold.
机译:灰尘就像家用垃圾告诉您有关家庭的很多信息,因此人类的垃圾堆揭示了许多有关该物种的信息。曼哈顿周围的水域是最好的之一。在那里,考古学家发现了成堆的牡蛎壳,可追溯到公元前6950年。人们食用牡蛎的时间很长,以至于乔纳森·斯威夫特(Jonathan Swift)称其为首次进食的勇敢的人,已经超出了历史的视线。塞尔吉乌斯·奥拉塔(Sergius Orata)是一位居住在公元前一世纪的罗马工程师,他通过将牡蛎产在他用树枝包围的岩石堆上,在意大利南部的湖泊中养殖牡蛎。幼虫牡蛎栖息在树枝上,中耕者可以很容易地对其进行监控。当牡蛎长到适销对路的时候,它们就被摘下来卖掉了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第3611期|80-82|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号