首页> 外文期刊>The economist >Rioters Of The World Unite
【24h】

Rioters Of The World Unite

机译:世界暴徒团结

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Every scholar of 20th-century history can tell you about the Communist In-temational-usually called Comintern, and strictly speaking the third in a series of four global fraternities whose aim was to pursue the class struggle all over the world. Is it possible to imagine an Anarchist International, a transnational version of the inchoate but impassioned demonstrations that have ravaged Greece this month? (Perhaps because it is easier to say what Greece's malcontents are against than what they are for, the word "anarchist" is an accepted catch-all term for the anti-establishment rebels who form the hard core of the Athenian protesters.)
机译:20世纪历史上的每位学者都可以向您介绍共产国际,通常称为共产国际,严格来说,这是四个全球兄弟会系列中的第三个,其目的是在全世界进行阶级斗争。是否有可能想象一个无政府国际组织,它是本月席卷希腊的早期但充满激情的示威活动的跨国版本? (也许因为说希腊的不满是针对什么而不是针对它们的目的要容易说出来,所以“无政府主义者”一词是构成雅典抗议者坚强核心的反建制叛乱者的公认统称。)

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第3611期|108|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号