【24h】

Wet, wet, wet

机译:湿,湿,湿

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Russia does not normally spring to . mind as being in the forefront of the fight against climate change. The citizens of Moscow, however, need no explanation of one aspect of the problem-the importance of wetlands. Earlier this year they had an abrupt and lethal lesson on the dangers of peat-bog fires. An unusually hot summer set such fires across the country and the peatlands around Moscow generated a smog that blanketed the city with carbon monoxide and soot. By August 9th the daily death rate had climbed to 700, twice the normal level for that time of the year.
机译:俄罗斯通常不会向。处于应对气候变化斗争的最前沿。但是,莫斯科市民无需对这一问题的一个方面进行解释,即湿地的重要性。今年早些时候,他们就泥炭沼泽火灾的危险进行了一次致命的致命教训。异常炎热的夏季在全国范围内造成大火,莫斯科周围的泥炭地产生了烟雾,一氧化碳和烟灰覆盖了整个城市。到8月9日,每日死亡率已攀升至700,是一年中正常水平的两倍。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8713期|p.140|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号