首页> 外文期刊>The economist >Capitol crimes
【24h】

Capitol crimes

机译:国会罪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

For elected officials life in Washington, dc, holds many advantages. One is having a network of friends and associates who keep you well informed. But allegations have surfaced that politicians sometimes make use of this privileged access for personal profit. Last month cbs television aired an episode of "60 Minutes" that accused several members of Congress of financial opportunism usually associated more with Wall Street than Washington.
机译:对于民选官员来说,华盛顿特区的生活拥有许多优势。一种是建立朋友和同事网络,使您了解情况。但是有指控称,政客有时会利用这种特权获取个人利益。上个月,哥伦比亚广播公司电视台播出了一集“ 60分钟”,指责国会几名金融机会主义通常与华尔街有关,而不是华盛顿。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8763期|p.38|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:18

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号