首页> 外文期刊>The economist >It's a jungle out there
【24h】

It's a jungle out there

机译:那里是丛林

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ATYPICAL company in Congo with a gross profit margin of 20% faces a tax bill equivalent to 340% of profits. Some survive by slipping the tax collector a few Congolese francs to look the other way. This is nice for tax collectors, but not so good for Congo. Its spirit of enterprise is throttled at birth by ridiculous rules. Every year since 2003 the International Finance Corporation (part of. the World Bank) has compiled a report on red tape around the world. "Doing Business 2012", which was published on October 20th, reports progress on several fronts.
机译:位于刚果的ATYPICAL公司的毛利率为20%,面临的税单相当于利润的340%。有些人幸免了税,收了几刚果法郎以换种方式。这对收税员来说很好,但对刚果却不太好。它的企业精神在诞生之初就被荒谬的规则所扼杀。自2003年以来,国际金融公司(世界银行的一部分)每年都会编写一份有关世界范围内繁文tape节的报告。 10月20日发布的“ 2012年营商环境报告”报告了几个方面的进展。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8756期|p.73-74|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号