首页> 外文期刊>The economist >Still truckin'
【24h】

Still truckin'

机译:仍在运输

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"Idon't see the point of a union. They don't seem to do anything", a ups freight driver complained to Sandy Pope, a former truck driver who is the first woman to run for president of the Teamsters union. Nodding sympathetically, she told him that her opponent sold him out, but she was ready to fight for him and for the other ups freight workers. Potential supporters swarmed around. "It's time for a change," said another brown-uniformed driver, shaking Ms Pope's hand.
机译:ups的一位货运司机向前卡车司机桑迪·波普(Sandy Pope)抱怨说:“我看不到工会的意义。他们似乎什么也没做。”桑迪·波普是第一个竞选Teamsters工会主席的妇女。她同情地点头,告诉他对手已经把他卖光了,但她准备为他和其他ups货运工人而战。潜在的支持者蜂拥而至。 “是时候改变了,”另一位身穿棕色制服的司机摇着教皇的手说道。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8743期|p.30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号