首页> 外文期刊>The economist >Blood on the table, money in the bank
【24h】

Blood on the table, money in the bank

机译:桌上有血,银行里有钱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IN HIS inaugural address last year Kasim Reed, Atlanta's mayor, promised to fix "a pension system that is strangling our city." Around one in every five of Atlanta's general-fund dollars goes towards pension costs, which have grown from $55111 in 2001 to $nom in the current fiscal year and were forecast to reach $16om by 2015. Twice during the past decade the city council boosted retirement benefits without figuring out how to pay for them; in early 2010 pension plans for the city's police, firefighters and general employees were only about 53% funded. Consequently, the unfunded part of the city's pension liability has grown from $321m in 2001 to $1.5 billion today. And a bearish market could drive the sum to $4.5 billion by 2020-a large figure by any reckoning, particularly for a city that has just approved a budget for next fiscal year of $547m.
机译:去年在亚特兰大市长卡西姆·里德(Kasim Reed)的就职演说中,他承诺将修复“扼杀我们城市的养老金系统”。亚特兰大普通基金中大约有五分之一用于养老金成本,养老金成本已从2001年的55111美元增加到当前财政年度的nom,预计到2015年将达到1600万美元。在过去的十年中,市议会有两次提振退休金,却不知道如何支付;在2010年初,该市警察,消防员和一般雇员的退休金计划仅获得了53%的资金。因此,该市养老金负债中无资金来源的部分已从2001年的3.21亿美元增长到如今的15亿美元。到2020年,看跌的市场可能使总市值达到45亿美元,这是一个很大的数字,尤其是对于刚刚批准下一财年5.47亿美元预算的城市而言。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8741期|p.32-33|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号