首页> 外文期刊>The economist >Where lucre is still filthy
【24h】

Where lucre is still filthy

机译:仍然肮脏的地方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THE profit motive is alive and well at the Circle hospital outside Bath, in southwest England. The hospital was designed by the architect Norman Foster, and is run by Circle Healthcare, a firm part-owned by its employees and set up by Ali Parsa, a former banker at Goldman Sachs, in 2004. It treats a mixture of National Health Service and private patients. Corridors are wide and gleaming, operating theatres newly equipped. Doctors and nurses have more say in management decisions than in many English hospitals. Mr Parsa's mission is to provide clinical services to the NHS-while turning a profit. From this summer Circle Healthcare will also run Hichingbrooke hospital in Cambridgeshire, the first major hospital within the nhs system to be wholly managed by a private firm. Mr Parsa wants to expand the model-but fears a newly nervous mood in government about profitmaking in the public services.
机译:在英格兰西南部巴斯市郊的Circle医院,获利动机依然活跃。该医院由建筑师诺曼·福斯特(Norman Foster)设计,并由Circle Healthcare运营,Circle Healthcare是由其员工部分拥有的公司,由高盛前银行家Ali Parsa于2004年成立。该医院治疗国民健康服务的混合体和私人病人。走廊宽敞明亮,配备了新的手术室。与许多英国医院相比,医生和护士在管理决策上拥有更多发言权。 Parsa先生的使命是为NHS提供临床服务,同时实现盈利。从今年夏天开始,Circle Healthcare将在剑桥郡的希金布鲁克医院运营,这是国家卫生系统内第一家由一家私人公司完全管理的大型医院。帕尔萨先生想扩大这一模式,但担心政府对公共服务的获利有新的紧张情绪。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8734期|p.59-60|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号