首页> 外文期刊>The economist >Hard to shake off
【24h】

Hard to shake off

机译:难以摆脱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A bedsit in Tufnell Park, an unremark-able suburb of north London, seems an unlikely setting for an espionage thriller about the Israeli-Palestinian conflict. Until the hero, Michel, who is a survivor of the massacre at the Sabra and Shatila refugee camps, takes out a bundle of fake passports and foreign currency from a secret alcove in the bathroom and goes to work. Mischa Hiller's debut, "Sabra Zoo", a chilling rites-of-passage novel set in Beirut in 1982 during the killings in the camps, was highly praised. "Shake Off" builds on that success.
机译:在伦敦北部一个不起眼的郊区图夫奈尔公园(Tufnell Park)的床铺,似乎不太可能让间谍惊悚片讲述以巴冲突。直到英雄主人公,才是Sabra和Shatila难民营大屠杀的幸存者,他才从洗手间的秘密凹室里拿出一捆假护照和外币,开始工作。米沙·希勒(Mischa Hiller)的处女作《萨布拉动物园》(Sabra Zoo)是一本令人不寒而栗的通俗小说,该小说于1982年在营地遇难期间在贝鲁特成立,受到高度赞扬。 “摆脱困境”以成功为基础。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8722期|p.79|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号