...
首页> 外文期刊>The economist >The world in your pocket
【24h】

The world in your pocket

机译:口袋里的世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

What is a map? "There are two things you want," says Peter Birch, product manager for Google Earth. "One is to find your way...how do you remove all the information except [what] you really need to answer your question?" The other is the "opposite of the cartographic aim: to create a sense of reality, a completely comprehensive representation of the world." To do the first, you have to do the second. So that anyone can find precisely what he is looking for, he must be able to look for anything. Google's plan for the physical realm, in other words, is the same as for the digital one: "to organise the world's information to make it universally accessible and useful". It wants to map every last hiking trail and park bench, and then make it easy to find.
机译:什么是地图? “您想要两件事,” Google Earth产品经理Peter Birch说。 “一个方法就是找到自己的方式……如何除去所有您真正需要回答的问题之外的信息?”另一个是“与制图目标相反:创建一种现实感,一个对世界的完全全面的表示”。要执行第一项,您必须执行第二项。为了使任何人都能准确找到他要寻找的东西,他必须能够寻找任何东西。换句话说,谷歌针对物理领域的计划与针对数字领域的计划是相同的:“组织世界各地的信息,以使其普遍可访问和有用”。它希望绘制每条远足小径和公园长椅的地图,然后使其易于查找。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8808期|a9-a11|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号