...
【24h】

Junk food

机译:垃圾食品

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The 21m residents of Mexico City have far too much rubbish and not enough healthy food. Now they can swap one for the other. A new monthly market run by the city government takes paper, glass, plastic and aluminium in return for tokens that can be swapped for locally grown food and plants. Since it began in March the "Barter Market" in Chapulte-pec park has exchanged 140 tonnes of rubbish for 60 tonnes of produce. The market is a small step towards tackling a big waste problem. In January piles of rubbish built up after a landfill closed. It had received up to 12,600 tonnes of trash a day, and was the size of 450 football pitches.
机译:墨西哥城2100万居民的垃圾太多,健康食品不足。现在他们可以将一个交换为另一个。由市政府经营的一个新的月度市场需要纸,玻璃,塑料和铝,以换取可被换成当地种植的食品和植物的代币。自三月份开始以来,查普尔特佩奇公园的“易货市场”已将140吨的垃圾换成60吨的产品。市场是解决重大废物问题的一小步。一月份,垃圾掩埋场关闭后,堆积了很多垃圾。每天最多接收12,600吨垃圾,大小相当于450个足球场。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8808期|40-40|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号