首页> 外文期刊>The economist >Divided we stagger
【24h】

Divided we stagger

机译:分开我们错开

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

For decades the Association of South-East Asian Nations (asean) has led a largely blameless existence, untroubled by the glare of publicity as it gently sought to bring coherence to a region of enormous political and economic differences. Not for asean the highs and calamitous lows of, for example, the European Union. All that has now suddenly changed. On its 45th birthday newspapers and blogs are at last paying asean plenty of attention, though marked more by despair than praise. Some even question its very survival. The cause of the furore is the widening division in the ten-member grouping over China's maritime claims in the South China Sea. The division was laid bare publicly at a meeting last month of asean foreign ministers in the Cambodian capital, Phnom Penh.
机译:几十年来,东南亚国家联盟(东盟)领导了一个基本上无可指摘的存在,不受宣传眼光的困扰,因为它轻轻地寻求使这一具有巨大政治和经济差异的地区保持一致。不适用于东盟,例如欧洲联盟的高点和灾难性低点。现在,所有这些都突然改变了。在其45岁生日那天,报纸和博客终于引起了东盟的关注,尽管更多的是绝望而不是赞美。甚至有人质疑它的生存。引起这场争执的原因是由十名成员组成的小组扩大了对中国在南中国海的海事主张的划分。该部门在上个月在柬埔寨首都金边举行的东盟外长会议上公开宣布了分裂。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8798期|p.23-24|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:42

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号