首页> 外文期刊>The economist >Flip back please
【24h】

Flip back please

机译:请向后翻转

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

To understand why Mitt Romney has triumphed over his rivals for the Republican presidential nomination, look no further than March's disappointing job numbers. With growth fragile and petrol prices soaring, the economy is Barack Obama's gaping weak spot, and Republican primary voters have backed the candidate best equipped to exploit it. Yet it is very far from clear what they are getting. Blame that, in part, on a nominating contest that repeatedly veered into ir-relevancies. But blame the candidate, too. In the past year Mr Romney's views have metamorphosed worryingly as he has tried to protect his flank against a succession of conservative challengers. It is no exaggeration to say that there are now two Romneys when it comes to economics (see page 43).
机译:要理解米特·罗姆尼(Mitt Romney)为什么在共和党总统候选人提名中胜过竞争对手,除了三月份令人失望的工作数字之外,别无他法。随着经济增长的脆弱和汽油价格的飙升,经济是巴拉克·奥巴马(Barack Obama)巨大的弱点,而共和党的主要选民支持了最有能力利用它的候选人。然而,要弄清他们正在得到什么还很遥远。一定程度上归咎于提名竞赛屡次转向不可靠。但也要怪候选人。过去一年中,罗姆尼试图保护自己的侧翼免受一系列保守挑战者的攻击,使他的观点变得令人担忧。毫不夸张地说,谈到经济学,现在有两个罗姆尼(见第43页)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8781期|p.1416|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:38

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号