【24h】

Hidden news

机译:隐藏的新闻

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In an earlier era, it would have been the sort of scurrilous rumour picked up by scandal sheets in Hong Kong but only whispered in Beijing: the high-profile right-hand man of a prominent Politburo member gets wind that he is about to be cashiered by the authorities and flees to an American consulate seeking protection (fate unknown). Even 15 years ago, most of mainland China would have heard nothing and Chinese officialdom could have remained comfortably silent.
机译:在更早的时代,这本来就是在香港的丑闻中流传开来的谣言,而只是在北京悄悄地传来:一位著名政治局委员的高调得力的得力助手,将要出纳他。由当局逃到美国领事馆寻求保护(命运不明)。甚至在15年前,中国大陆的大多数地区都一无所获,中国官方本来可以保持沉默。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8771期|p.34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:31

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号