首页> 外文期刊>The economist >Free exchange: Shake it all about
【24h】

Free exchange: Shake it all about

机译:自由交流:全力以赴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The downturn in the euro area and the wobbly recovery in America have already taken their toll on the emerging world. Setting China's still-bouncy economy to one side, the average growth rate in other developing countries is estimated to have slumped to an annual rate of less than 3% in the fourth quarter of 2011, from 6.5% in the first quarter. Some of that slowdown was the result of policy tightening to cool overheating economies and curb inflation, but it also reflects weaker exports and reduced capital inflows. If the euro-area debt crisis worsens, things will get nastier for emerging economies.
机译:欧元区的低迷和美国动荡的复苏已经给新兴世界造成了损失。将中国仍然处于弹性的经济放在一边,据估计,其他发展中国家的平均增长率从第一季度的6.5%降至2011年第四季度的不到3%。这种放缓的部分原因是收紧政策以冷却过热的经济并抑制通货膨胀,但这也反映出出口疲软和资本流入减少。如果欧元区债务危机恶化,那么新兴经济体的情况将会变得更糟。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8769期|p.67|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:32

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号